TEILEN

Pause dansante

Un duo à inventer par le mouvement et le toucher: Pour femmes enceintes

LU:

E Kierper deen sech ännert, e Bébé deen wiisst, e Band dat sech entwéckelt…

Gënn der eng wäertvoll Zäit fir ze danzen, ze ootmen an ze spieren – zesummen.
All Seance ass eng Invitatioun fir:
• De Kierper bewosst ze spieren, sech vum Buedem droen ze loossen a Stabilitéit ze fannen.
• Kierperlech Ressourcen bei Stress a Middegkeet ze fannen.
• Kierper a Geescht duerch Beréierung a Beweegung ze entspanen.
An engem häerzleche Kader begéinen sech d’Elteren an d’Kierper gi méi staark a méi flexibel.

 

FR:

Un corps qui change, un bébé qui grandit, un lien qui se tisse…

Offrez-vous un temps précieux pour danser, respirer, ressentir — ensemble.
Chaque séance est une invitation à :
– Prendre conscience de son corps, se laisser porter par le sol et trouver la stabilité.
– Trouver des ressources corporelles en cas de stress et de fatigue.

– Détendre le corps et l’esprit à travers le toucher et le mouvement.

Dans un cadre bienveillant, les parents se rencontrent et les corps se renforcent et s’assouplissent.

 

DE:

Ein Körper, der sich verändert, ein Baby, das wächst, ein Band, das sich knüpft… gönnen Sie sich eine wertvolle Zeit zum Tanzen, Atmen und Fühlen – gemeinsam.
Jede Sitzung ist eine Einladung:

• Den eigenen Körper bewusst wahrzunehmen, sich vom Boden tragen zu lassen und Stabilität zu finden.

• Körperliche Ressourcen bei Stress und Müdigkeit zu finden.
• Körper und Geist durch Berührung und Bewegung zu entspannen.
In einem achtsamen Rahmen begegnen sich Eltern, Babys erwachen, und die Körper werden gestärkt und geschmeidiger.

 

EN:

A changing body, a growing baby, a bond that unfolds… treat yourself to a precious moment to dance, breathe, and feel – together.
Each session is an invitation to:
• Be mindful of your own body, let the floor support you and find stability.
• Find physical resources in times of stress and fatigue.
• Relax body and mind through touch and movement.
In a caring environment, parents connect, babies awaken, and bodies strengthen and become more flexible.

 

Contact & Information:

Rygrersbehz.oregenatr@zra.yh

Schutz personenbezogener Daten

Die auf unserer Website gesammelten Daten können nur durch die freiwillige Eingabe Ihrer persönlichen Daten entstehen, z.B. durch die Nutzung des Kontaktformulars oder die Anmeldung zu einer der Aktivitäten im Eltereforum. Wir weisen Sie darauf hin, dass diese Daten nur für die erforderliche Dauer* auf dem Server von RESTENA gespeichert werden und nicht an Dritte weitergegeben werden. Diese Daten werden auch nicht für kommerzielle Zwecke verwendet.

Sie haben das Recht, eine Datei anzufordern, die alle personenbezogenen Daten enthält, die wir über Sie gespeichert haben. Sie können auch die Berichtigung unrichtiger personenbezogener Daten und die Löschung einiger oder aller Ihrer personenbezogenen Daten verlangen, wenn die Speicherung nicht mehr erforderlich ist. Dies gilt nicht für Daten, die für administrative oder rechtliche Zwecke oder aus Sicherheitsgründen gespeichert werden.

Sie haben auch das Recht, sich der Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten zu widersetzen, es sei denn, die Verarbeitung ist durch ein schwerwiegendes und zwingendes berechtigtes Interesse begründet.

Sie haben ebenfalls das Recht, die Zusendung der Sie betreffenden personenbezogenen Daten zu verlangen. Auf Ihren Wunsch hin ist gegebenenfalls auch eine Übermittlung dieser personenbezogenen Daten an Dritte möglich.

* Dauer der Speicherung Ihrer personenbezogenen Daten

Wenn Sie sich für eine der Aktivitäten im Eltereforum anmelden, erlauben wir uns, Ihre persönlichen Daten vom Zeitpunkt der Anmeldung bis zum 30. Tag nach der Aktivität zu speichern. Diese Angaben sind notwendig, um mit Ihnen in Kontakt treten zu können, wenn dies aus organisatorischen Gründen erforderlich ist. (Zum Beispiel: Änderungen im Ablauf der Aktivitäten, Absage der Aktivität oder Ähnliches).

Kontaktinformationen

Wenn Sie eine Anfrage bezüglich Ihrer persönlichen Daten haben, bitten wir Sie, über diese Adresse Kontakt aufzunehmen: qcb@zra.yh.