SHARE

Elterecafé – Special Edition « à la française » (LU/FR/DE/EN/…)

LU : Kommt a verbréngt e schéine Moment mat oder ouni är Kanner an tauscht Iech mat aneren Elteren a werdenden Elteren aus.

Zesummen entdecken, spillen an gemitterlech eng Taass Kaffi oder en Téi drénken.

Dëst ouni Aschreiwung a gratis.

Passend fir de Feierdag vun eise franséische Noperen, gëtt et Baguette, Croissant a Kaffi.

FR : Venez passer un bon moment en présence ou sans vos enfants et échangez-vous avec d’autres parents.

Découvrez, jouez et buvez une tasse de café ou de thé ensemble.

Ceci est sans inscription et gratuit.

Pour fêter la fête Nationale de nos voisins français, nous servons de la baguette, des croissants et du café.

DE : Kommen Sie vorbei und verbringen Sie schöne Momente zusammen mit ihren Kindern oder in Abwesenheit von diesen und tauschen Sie sich mit anderen Eltern aus.

Gemeinsam entdecken, spielen und gemütlich zusammen eine Tasse Kaffee oder Tee trinken.

Dies findet statt ohne Registrierung und ist kostenlos.

Passend zum Nationalfeiertag unser französischen Nachbarn, gibt es Baguette, Croissants und Kaffee.

EN : Come and spend a nice moment with or without your children and exchange ideas with other parents.

Discover together, play and drink a cup of coffee or tea together.

This is without registration and free of charge.

To celebrate the National Day of our French neighbors, we serve baguettes, croissants and coffee.

 

Kontakt und Informationen / Contact & Information :

Claire Rodesch (Coordination régionale)

pynver.ebqrfpu@zra.yh

rygrersbehz.orggrzobhet@zra.yh

 

Intervenants :

Madelaine Peran (coordinatrice régionale)

znqryrvar.crena@zra.yh

Marc Weis

znep.jrvf@zra.yh

 

 

  Aller au contenu principal